سلام صبح بخیر و سلامتی
هر که بمادّتِ روح قُدس مستظهِر شد و بمددِ ِعقلِ کلّ مَوَّیّد گشت در کارها احتیاطی هر چه تمامتر واجب بیند و مواضع خیر وشرّ و نفع و ضرّ اندران نیکو بشناسد، و بر تمییزِ او پوشیده نمانَد که از دوستِ مستزید و قرینِ آزرده تحرّز ستوده تر و از مکامنِ غدر و مکرِ او تجنّب أِولی تر،خاصّه که تغَّیظِ باطن و تفاوت ِاعتقادِ او بچشم خرد می بیند و جراحتِ دلِ اوبنظرِ بصیرت مشاهدت میکند و آن را از جهتِ خویش بِاِهمالی مَرمُوز یا مُکاشفتی صریح مُوجبات میداند، چه اگر بچرب زبانی و تودّدِ او فریفته شود و جانبِ تحفّظ وتیقّظ را بی رعایت گرداند هر آینه تیر آفت را جانْ هدف ساخته باشد و تیغ بلا را بمغناطیسِ جهل سوی خود کشیده.
(کلیله و دمنه) علی اکبر هنرور
سربلند و سرفراز باشی.
مادت= اساس،بنیان
روح قُدس = روح القدس
مستظهر = آنکه بکسی یا چیزی پشت گرمی پیدا کرده
مؤید= تأئید کرده شده
مستزید= زیاده طلب، رنجیده خاطر، گله مند
تحرز= خودداری کردن
قرین = همسر،یار، نزدیک
مکامن= کمین گاه ها،جاههای پنهان شدن
غدر=بی وفائی یا خیانت ورزیدن،مکر و حیله
تجنب= دوری جستن
تغیّظ= خشم گرفتن،خشمناک شدن
اهمال= بی پروائی کردن، سهل انگار